Bērna pamatvaloda

 
Reitings 567
Reģ: 19.09.2017
Vai kāda no Jums ir spērusi soli uz priekšu, izvēloties angļu valodu par bērna pamatvalodu? Kādas grūtības pastāv šādiem bērniem, dzīvojot Latvijā?
04.10.2017 10:36 |
 
Reitings 8847
Reģ: 12.04.2017
petunijayyy, taču saproti, ka angļu valodu zina faktiski vairāk, ka slimnīcās un visur citur ir vienkārši jābūt cilvēkiem, kas saprot, kuru pasaukt var, ja tā sanitāre nezina. Tad kā es ārzemju slimnīcā izdzīvoju, kur viņi zina tikai savu valsts valodu un vispār ne bū, ne bē citā? Un visu sarunāju un nebija gluži tā, ka visi staigā kā ar klapēm uz acīm, kaut pirmais iespaids tāds bija. Tas ir smieklīgi. Visi jau vienmēr visu nezinās, šokējies par prasto čillenes piemēru, kur atnāktu vietā cits viesmīlis, kurš zinātu vai tāpat, nu ko tur vajag, parādīt ar pirkstu, ko vēlies ēst un dzert? :D To pat apūt divreiz uz turieni var aizejot. Ātrajā palīdzībā ir cilvēki, kuriem jāsniedz palīdzība angliski. Vai turpināt? Ir vispār interesanti lasīt kādā angļu valodas trūkumā esi dzīvojusi un dzīvo un uz tā balsti pārliecību. :)
05.10.2017 12:58 |
 
Reitings 1335
Reģ: 24.04.2017
Man šķiet, tu vispār nesaproti, par ko ir runa, tikai drukā un drukā.
Te runa bija par to, ka autors grib savam bērnam mācīt tikai angļu valodu. Skaidrs, ka kāds ārsts no slimnīcas vai kāds viesmīlis no kafejnīcas zinās angļu valodu, bet tas ir normāli dzīvot ar kaut kādām tādām neērtībām, ka jārāda uz ēdienu ar pirkstu vai jāmeklē speciāli kāds, kurš runā angliski? Nav taču runa par ārzemniekiem, kas ceļo, dāa.
05.10.2017 13:01 |
 
Reitings 8847
Reģ: 12.04.2017
Nu angļu valoda ir izplatīta, viņš normāli komunicētu ar citiem skolēniem, piemēram. Es tos gadījumus ar pirkstu bakstīšanu ēdienkartē minēju kā izņēmumus, ne kā ikdienas sastāvdaļu. Ja tev šķiet, ka angļu valoda ir tik reta, ka to zina viens cilvēks ciemā, nu tad sarunas beigas.
05.10.2017 13:03 |
 
Reitings 2478
Reģ: 03.11.2016
Es tagad nesaprotu. Jolly-Roger plāno bērnam latvijā dzīvojot mācīt tikai angļu valodu? Un latviešu valodu vispār nē?
Jā protams, latviešu valodai ārpus šīs valsts robežām nav nekādu priekšrocību, ja salīdzina ar angļu. Bet ja bērns dzīvo latvijā, un ir visas iespējas abas šīs valodas apgūt vienlīdz labi, tad kur problēma iemācīt bērnam šo latviešu valodu, lai vēlāk dzīvē nebūtu problēmas?
Zinu vairākus cilvēkus manā vecumā, kuri ir uzauguši ģimenēs, kur runāja tikai latviešu valodā, gāja parastos bērnu dārzos un skolās, un angļu valodu apguva paši, blenžot tās pašas multenes un dzīvojot pa internetu, lasot sev interesējošo literatūru angļu valodā, bet zin šo valodu C2 līmenī (IELTS vai kāds cits eksāmens, nevis latvijas CE vai vēl labāk paši izdomāja, ka zin šādā līmenī) un tika ļoti labās augstskolās ārzemēs un tur mācās bez problēmām. Tā kā bērnam ir visas iespējas, un tas, ka mājās ar viņu runās angļu valodā un ies angļu dārziņos un skolās, var viņam radīt tikai papildus problēmas, ja nezin valsts valodu valstī kurā dzīvo.
05.10.2017 13:21 |
 
Reitings 1335
Reģ: 24.04.2017
Nezinu, kurā paralēlā Latvijā tu dzīvo, ja tev šķiet, ka krievu valoda Latvijā ir reta un tā pazūd, bet angļu valodu labā līmenī prot gandrīz jebkurš. Varbūt tev ir līdz 18 gadiem, tad tā, iespējams, varētu būt. Tā kā man ir nedaudz vairāk un mani draugi nav jaunāki par mani un cilvēki, kas man nāk darbā, nav jaunieši utt., tad es redzu situāciju citu. Protams, ka angļu valodu cilvēki māk, bet tavs viedoklis vnk skan smieklīgi, kad saki, ka krievu valoda ir neizplatīta, bet angļu - tā gan cita lieta. :D
Lai gan mani novērojumi rāda to, ko es jau minēju, ka latvieši, kuri uzskata, ka baigi labi prot angļu valodu, patiesībā to nepārāk prot. Drīzāk tas, ka jauniešiem ir baigi cool ielikt kādu vārdu angliski latviešu teikumos un viņi skatās the vampire diaries angliski un pačato ar kādu draugu angliski, tāpēc viņiem šķiet, ka prot labi angļu valodu. :D
05.10.2017 13:24 |
 
Reitings 3647
Reģ: 26.12.2009
Dzīvoju Norvēğijā un ar bērnu mājās runājam latviski. Viņš gan vēl par mazu, lai runātu ;-) Norvēğu valodu viņš iemācīsies no apkārtējās vides. Lai gan norvēğiski runāju, nevēlos, lai bērns iemācās manu kļūdaino norvēğu valodu.
Lai gan krievu valodā nerunāju, vēlos, lai mans bērns to prastu. Protams, papildus arī angļu valoda.
Domāju, jo vairāk valodu viņš zinās, jo labāk. Nezinu arī vai vēlāk neizlemsim pārcelties, piemēram, uz Spāniju.
05.10.2017 13:45 |
 
Reitings 8847
Reģ: 12.04.2017
petunijayyy, tavs skatījums ir ļoti triviāls un mana teiktā interpretācija vēl jo vairāk. Ir diezgan smieklīgi, bet tajā pašā laikā nožēlojami, kā pārveido manis teikto. Ja nav ko teikt, tad iepin nez kādus vecos draugus vai jauniešu draugus, kuri jau to angļu valodu vairāk par ''es really labi jūtos'' nevar pateikt un tā visur notiek. Ja uz tā vien tava loģika balstās, tad apsveicu, ja attapīgums sniedzas tik tālu, tad tālāk šos murgus bez jebkādiem skaitļiem un tendenču izpratnes, spējas salikt kopā visus datus lasīt savā virzienā vērstus nevēlos.
05.10.2017 14:21 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
Vot tad i nelasi, Duujaa. Man ir diezgan daudz saskarsmes ar jauniešiem, arī bieži nākas redzēt mūsu jauniešus situācijās, kur viņiem daudz jāizsakās angliski - ir OK, viņi veiksmīgi komunicē, bet līdz līmenim, kurā var teikt, ka viņi runā tādā riktīgā C2, velk tikai retais.
05.10.2017 14:38 |
 
Reitings 8847
Reģ: 12.04.2017
57days, es skaidri un gaiši rakstīju, man adresētus komentārus, ne ko vairāk. Un par C2 mūsu valstī vispār gandrīz nevar runāt, tā kā.
05.10.2017 14:41 |
 
Reitings 16391
Reģ: 09.10.2011
Angļu valoda ir viena no tām, kuru arīdzan diezgan aktīvi pielietoju ikdienā... un, neskatoties uz to, ka izsakos un rakstu brīvi... tā ir patālu no perfektas :D :D
05.10.2017 14:41 |
 
Reitings 8847
Reģ: 12.04.2017
Jo tas ir dzimtās valodas līmenis, ko CE nemaz nedod, nevar iegūt.
05.10.2017 14:42 |
 
Reitings 8847
Reģ: 12.04.2017
Tā kā nerunāju par perfektumu.
05.10.2017 14:43 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
A kāds CE sakars ar C2 līmeni, es atvainojos? Ko, kā stukņit 18, tā viss, smadzenes aizkaļķojas un valodas līmenis neuzlabojas? Man CE bija augstākais līmenis, bet kopš vidusskolas beigšanas mans valodas līmenis ir stipri uzlabojies, pat salīdzināt nevar. Uz šo brīdi es esmu mācījusies/ikdienā lietojusi angļu valodu 2x ilgāk, nekā uz CE eksāmena likšanas laiku.
05.10.2017 15:44 |
 
Reitings 175
Reģ: 21.05.2017
Katru teikumu neanalizēju, bet principā piekrītu Dūjai. Nu ir krievu valodas nozīmīgums Latvijā krietni pārspīlēts gan šajā, gan citās cosmo diskusijās. Nesaprotu kādēļ tik daudz latvieši uzsver cik svarīgi ir zināt tieši krievu valodu, vel vairāk nesaprotu kādēļ pakļaujas vietējo krievu spiedienam un sarunās pāriet uz krievu val. Skaidrs, ka, ja runa ir par personisko biznesu runās kaut pupiņvalodā, lai tik klients apmierināts un ārstam ar jāpiekāpjas, ja pacientam draud briesmas un ir vel šādi tādi izņēmumi, bet kādēļ uz krievu valodu pāriet valsts iestādēs sēdošās dāmas, manam prātam nav aptverami.
Protams, es uz šo visu skatos caur savu prizmu un tā rāda, ka vecuma grupā ap/zem 30 kr.v. zināšanas un pielietojums redzami samazinās, savukārt tăs pašas grupas krievi arvien vairāk un labāk runā latviski. Dzīvoju Rīgā teju 10 gadus, esmu izstudējusies visos līmeņos, strādājusi 4 dažādos darbos, ne reizes neesmu runājusi krieviski (atskaitot gadījumu, kad krievu tautības kolēğis kafijas pauzē mācīja man mēles mežğus krieviski, kas bija jautri, bet droši vien nav uzskatāms par iemeslu mācīties krievu val.). Visi krievu tautības kolēği ar mani runā latviski vai sliktākajā gadījumā viņi runā krieviski un es atbildu latviski. Varbūt man sejā rakstīts, ka esmu baigā fašistu maita no kuras krievu val. neizspiedīs vai varbūt inteliğentā krievu daļa saprot, ka Latvijā ar latviešiem runāt latviski ir normāli. Cik par saskarsmi uz ielas varu teikt, visas reizes kad man kāds uz ielas ko ir vaicājis krieviski esmu vai nu atbildējusi latviski vai teikusi, ka nesaprotu. Pirmajā gadījumā cilvēkus 90% gadījumu apmierina atbilde latviski, otrajā gadījumā pietiekami bieži vaicātājam atveras čakras un jautājums tiek uzdots latviski.
Un es nestrīdos, ka Latvijā nav cilvēki, kas ņi bum bum po lotviski, ir, bet šo absurdu mākslīgi uzturēt palīdz tieši ierindas cilvēki, kas pa burtam nodiktē iesniegumus utt. Un šis piemērs nav domāts kā personisks uzbrukums foruma dalībniecei, tā dara daudzi ;-)
.
Un vispār, ja pa tēmu. Ja pareizi saprotu, autors/e grib savam Latvijā dzīvojošajam latviešu bērnam no dzimšanas iedzīt angļu valodu native līmenī. Tas nekad nestrādās nedzīvojot vidē, kur angļu valoda ir primārā. Kāpēc nevar mācīties visas saistošās valodas paralēli nesaprotu.
05.10.2017 16:07 |
 
Reitings 8847
Reģ: 12.04.2017
57days,
A kāds CE sakars ar C2 līmeni, es atvainojos?

par to, ka šo līmenī tā vienkārši neiedod (CE vispār tāda nav), tāpat atkarīgs ko no tās valodas lieto tos divus termiņus ilgāk nekā līdz iepriekšējam posmam. Ja tā ir tikai sarunvaloda, tad C2 tur pat sapņos nespīd.
Man ir diezgan daudz saskarsmes ar jauniešiem, arī bieži nākas redzēt mūsu jauniešus situācijās, kur viņiem daudz jāizsakās angliski - ir OK, viņi veiksmīgi komunicē, bet līdz līmenim, kurā var teikt, ka viņi runā tādā riktīgā C2, velk tikai retais.

C1 var iegūt beidzot vidusskolu, jā, bet C2 jaukt tad iekšā nevajag, ja jau runā par jauniešiem, tad pēkšņi pārmetas uz pieaugušajiem, vēl par native speakers padiskutējam.
05.10.2017 16:09 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
Es zinu, ka vidusskolu beidzot mūsu CE ir sastādīts tādā līmenī, ka vairāk par C1 viņi nav tiesīgi dot. Un jā, kas notiek ar valodas zināšanām skolu beidzot, tas tiešām ir atkarīgs no tā, ko no tās valodas lieto pēc tam.
.
Jaunieši, manuprāt, ir vismaz līdz 30, tas ir 18+ vēl 12 gadi.
05.10.2017 16:47 |
 
Reitings 1335
Reģ: 24.04.2017
Twinmom, galīgi greizi nošāvi
Un es nestrīdos, ka Latvijā nav cilvēki, kas ņi bum bum po lotviski, ir, bet šo absurdu mākslīgi uzturēt palīdz tieši ierindas cilvēki, kas pa burtam nodiktē iesniegumus utt. Un šis piemērs nav domāts kā personisks uzbrukums foruma dalībniecei, tā dara daudzi

Nestrādāju valsts iestādē. Ja es nediktētu tekstu viņiem latviski, tad dabūtu iesniegumu krieviski, jo latviski paši viņi nerakstītu. Es visbiežāk runāju latviski ar cilvēkiem (reizēm sanāk, ka es runāju latviski, otrs cilvēks - krieviski), bet reizēm viņi nesaprot, tad nākas pāriet uz krievu valodu, jo kaut kā saziņai ir jānotiek. Ārpus darba visbiežāk runāju latviski kafejnīcās utt., ja vien neesmu kopā ar "krievisko" ģimenes daļu, tad runāju kopā ar visiem krievu valodā. Tā kā nē, nekultivēju latviešu valodas nemācīšanos.
05.10.2017 16:58 |
 
Reitings 8847
Reģ: 12.04.2017
vecuma grupā ap/zem 30 kr.v. zināšanas un pielietojums redzami samazinās, savukārt tăs pašas grupas krievi arvien vairāk un labāk runā latviski.

+
arī tava pieredze apstiprinās faktos.
90% gadījumu apmierina atbilde latviski, otrajā gadījumā pietiekami bieži vaicātājam atveras čakras un jautājums tiek uzdots latviski.

+
ne tikai uz ielas. Nav runa pat par valsts iestādi, uz kā kāda uzsēdās.
Un jā, kas notiek ar valodas zināšanām skolu beidzot, tas tiešām ir atkarīgs no tā, ko no tās valodas lieto pēc tam.

Protams, tāpēc arī autora kontekstā īsti nav skaidrs, kur problēma un kāpēc tāda vēlme.
05.10.2017 17:14 |
 
Reitings 175
Reģ: 21.05.2017
Ja es nediktētu tekstu viņiem latviski, tad dabūtu iesniegumu krieviski, jo latviski paši viņi nerakstītu.

Tad ir jautājums vai to iesniegumu vajag tev vai rakstītājam. Ja tev tad, nu neko, jādiktē, ja rakstītājam, tad tev parādās izvēle. Es skaidrā latviešu valodā pateiktu, ka iesniegumam jābūt latviski, bet tulkot nav mans pienākums, savas problēmas lai risina pats/pati. Cits stāsts, protams, ir arī gadījumā, ja strādā privātā uzņēmumā, kur šādu klientu apucināšana ir darba noteikumos. Bet kā jau minēju komentārs nebija speciāli domāts tev un ir atliektiem galiem latviešu, kam nav ne pienākums, ne loğisku iemeslu ucināties ar valodu nezinošiem pilsoņiem, valstspiederīgajiem, bet viņi to dara un šādā veidā mazina motivāciju apgūt valsts valodu. Esmu gatava galvu likt ķīlā, ka, ja kaut katru otro reizi, kad vajag kādus papīrus, lietas kārtot, atbilstošais ierēdnis atteiktos pāriet uz krievu val., nabaga latv. val. apgūt nespējošais krievvalodīgais jau pēc gada tekoši dainas skaitītu.
05.10.2017 17:54 |
 
Reitings 1093
Reģ: 02.11.2011
Mums ir 3 valodas ģimenē. Es runāju ar meitu latviski, tētis somiski, bet savā starpā runājam angliski. Redzēs kas no tā sanāks :D Dzīvojam Somijā, tāpēc pamatvaloda būs somu, bet latviešu valodas gramatiku es centīšos kaut drusku iemācīt. Par angļu valodu tad lai rūpējas skola un, tā kā te arī zviedru valoda ir oficiālā, tad būs jāzina vismaz tās 4 valodas. Pieļauju, ka sākums būs grūts, bet esmu droša, ka dzīvē tas atmaksāsies. Vai es par pamatvalodu izvēlētos valodu, kas nav oficiālā valstī? Īsti neredzu kā tas ir izdarāms, ja vismaz viens no vecākiem nepārzina šo valodu native līmenī.
05.10.2017 18:13 |
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!