Esmu lasījusi vairākus rakstus par ASV veiktiem pētījumiem, kad Hispanic, ķīniešu u.c. ģimenes, kurās ABIEM vecākiem angļu NAV dzimtā valoda, labu gribot izvēlās savā ģimenē kā pamatvalodu, t.i., bērna "dzimto" valodu, lietot angļu. Rezultāts - bērns runā samērā jocīgā, neautentiskā angļu valodā, un to bērnudārzs un skola (t.i., angliska vide ārpus mājas) risina tikai daļēji.
Nevajadzētu pārvērtēt savas svešvalodu spējas un mēģinot bērnam iemācīt valodu dažus gadus ātrāk nekā iemācās citi, iemācīt to tādā veidā, ka viņš visu atlikušo dzīvi runā jocīgi.
Uzskatu, ka par pamatvalodu būtu jāmāca tās valsts valoda, kurā ģimene dzīvo.Nope, neteici gan. :D
Uzskatu, ka par pamatvalodu būtu jāmāca tās valsts valoda, kurā ģimene dzīvo.
Es saku, ka valstī runā 2 valodās.
Nu tad apsveicu ar spēju lasīt tikai vārdus, nevis ar tiem izteikto jēgu.Aicinu izteikties precīzāk, jo jēgu savā galvā var izdomāt jebkādu.
Franču, angļu un kā tik vēl ne ir lieliski zināt, bet šajās valodās Latvijā sazinās proporcionāli mazāks cilvēku daudzums, līdz ar to tās pie pamata valodām nepieskaitīšu.
Mājās visvairāk izmantotā ir latviešu valoda, kuru lieto 62,1% iedzīvotāju, liecina Centrālās statistikas pārvaldes veiktās 2011.gada tautas skaitīšanas dati. Otrā populārākā mājās lietotā valoda ir krievu, kurā runā 37,2%.
Kopā visi iedzīvotāji
Krievu valoda
56.6
Angļu valoda
48.9
Vācu valoda
18.3