Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Kuriozi

 
Reitings 362
Reģ: 06.03.2016
Sveikas!
Lai būtu jautrāks šis pirmdienas vakars, aizdomājos par dažiem kurioziem, ar kuriem nācās saskarties. Varbūt jums ir prātā palicis kāds atgadījums, vai izlasītais, kur krievu tautības cilvēks (visu cieņu šīs tautības pārstāvjiem), kurš centās runāt latviešu valodā, ir pateicis kaut ko nepareizi, vai pat galīgi nesaprotami? :-)
Es vienreiz, meklējot darbu darba sludinājumos, uzdūros tādam tekstam - meklējam pārdevēju tirgū, pie ogiem un dārziem.:-D
Un tad vēl, man vienmēr nākas pasmaidīt, kad izdzirdu vārdu dvieliņas ( domāts dvielīši)
Padalamies!
Lai smaidīgs vakars! (l)
03.04.2017 21:41 |
 
Reitings 10987
Reģ: 12.07.2010
Par krievu val runaajot nofeiloju sakot ka man ir labas kr valoodas zinaasanas. Tad nu uzzaicinaaja mani uz interviju un pirmais taa pastaasti par sevi un taa nu apraavos kaut ko lauztaa kr valodaa saaku runaat, bet taa ari neko gudru nepateicu. Saausmigi neerti...
06.04.2017 06:11 |
 
Reitings 10987
Reģ: 12.07.2010
Veiko par to rakstisa nu un curaasamu man tas pats. Ne gluzi pa krieviem , bet kad lidoju uz usa caur amsterdmu un pirms tam zviedrija tad gaju caur muitu un drosibas parbaudi tad saaakas..panem pasi un pirmais jautaajums are you swedish? Tad prasija kapec caur zviedriju lidoju un vel visaadus murgus un galvenais man no eindhovenas ar vilcinu tulitbus jaabrauc uz lisostu kas ir forsa un tai pat laikaaa atceros pirmo reizi tur kaa murgu:-D
06.04.2017 06:09 |
 
Reitings 1317
Reģ: 30.06.2013
Mana draudzene reiz kafejnīcā lietuviešiem gribēja iesmērēt 'картошку с сосисками' vietā 'картошку со сиськами' tad gan man bij jāsmejas :D
05.04.2017 14:13 |
 
Reitings 4113
Reģ: 14.11.2012
par to @-sobaka :D :D
Es šitā, kad strādāju zvanu centrā, pierakstīju klienta meilu-
larisa123SOBAKA gmail.com :D Kad jau man daleca, kas pa vainu, pamanīju, ka
arī citi lv kolēģi ar sobakām meilus pierakstījuši :D
05.04.2017 13:44 |
 
Reitings 2264
Reģ: 21.01.2013
Esmu dzirdējusi daudzus kuriozus par @ zīmi, kuru krievu valodā sauc par "sobaka" - latvieši bieži vien pārprot un nesaprot, par kādu suni tur ir runa. :)
05.04.2017 12:22 |
 
Reitings 2264
Reģ: 21.01.2013
Mums opim vienmēr ir kokletes un gejfrūts. :) Lai vai kā viņam stāsta, kā ir pareizi. Un bērns saka "debeskāpnes" debesskrāpja vietā, un dusmojas, kad es laboju, jo es pati esot "kaut kāds skrāpis". :D
05.04.2017 12:20 |
 
Reitings 4218
Reģ: 29.01.2009
"Ja ņe kurica".
Pati šito savulaik esmu izmantojusi kā jancīgāku atbildi 'nepīpēju' vietā uz aicinājumu iet smēķēt. :D
.
Pirmais puisis, ar kuru iznāca regulāri randiņi, bija krievu tautības. Lai gan latviski viņš runāja tīri tā neko, sanāca daudz dažādu interesantu pārpratumu, kuri vairs nestāv galvā. :D Tolaik manas krievu valodas zināšanas nebija diez ko dižas, līdz ar to vislabāk sapratāmies ar skatienu valodu. (l)
05.04.2017 10:33 |
 
Reitings 441
Reģ: 29.01.2009
Atceros, savu anatomijas pasniedzēju, kuru sākumā nesapratu ne tikai pašas anatomijas dēļ, bet arī tāpēc, ja runāja viņa fantastiski : Nervs X ēt dasmit santimetri gar....
Utt. :D
05.04.2017 09:49 |
 
Reitings 1093
Reģ: 02.11.2011
Man gan saistībā ar somu valodu. Somiski satikt un nogalināt ir teju viens un tas pats, atšķirība ir 1 burtā (p un pp) tad nu es priecīga draugam sūtīju bildi un pierakstīju - es šodien satiku Ziemassvētku vecīti! Vismaz tā es gribēju uzrakstīt, taču uzrakstīju - es šodien nogalināju Ziemassvētku vecīti! :D
05.04.2017 09:24 |
 
Reitings 262
Reģ: 04.01.2013
Krievijā var nopirkt tādas garšīgas konfektes "Medynok". Tad nu viena jauna latviete, ieejot vietējā pierobežas veikaliņā, prasa: " Dajte mne, pozalujsta, odin kilogram mezhdu nog". Viss veikals, protams, pārsmējies :D
Nesen draugs(latvietis, tāpēc vēl amizantāk) atnāk no darba intervijas un stāsta cik labi viņam gājis. Es prasu, ko tad viņš par sevi tur piestāstījis. Viņš: "nu kā, teicu, ka esmu ļoti ziņkārīgs." Tad nu sarka un bālēja, kad skaidroju, ka ziņkārīgs un zinātkārs nav viens un tas pats :D bet pašai man vienmēr gribas labot, kad cilvēki jauc vārdu savādāks un citādāks lietojumu, tāds mazs niķis man
Ā, un vecvecākiem šorti vienmēr bija čorti :D
05.04.2017 08:48 |
 
Reitings 195
Reģ: 14.09.2013
Tas ir aizļauts!
04.04.2017 23:09 |
 
Reitings 34
Reģ: 31.03.2017
Tas gan nav par valodu, bet..
Savulaik izpalīdzēju kundzei gados un viņa man sūdzējās par "mocikletiem" (motocikli), kas regulāri gar viņas māju skaļi braucot un krītot uz nerviem.:-D
04.04.2017 21:08 |
 
Reitings 3127
Reģ: 02.06.2016
Reiz telefoniski klientam pateicu, ka parole jāčurā tur un tur (nado pisatj)... lieki teikt, ka kolēģi bija pārsmējušies.

Ko līdzīgu tieši nesen paziņa stāstīja, ka vienmēr ietur pauzi pirms tā vārda un tad tik saka, lai uzsvars būtu pareizs. :D
04.04.2017 20:56 |
 
Reitings 2394
Reģ: 04.10.2013
tikai tad uzzināju, ka krieviski "smaržas" un gars" skan ļoti līdzīgi..es visu laiku cilvēkiem piedāvāju garus.. :-|:-D

Sasmējos :D
Man darbā vairāki kolēģi ir no krievu ģimenēm, bet perfekti runā latviski. Izņemot 1 kolēģi, kuram ik pa laikam sanāk piemīlīgās galotnes :D
Vienīgais, ko atceros ir "kurš izslēdzīja serveri?", bet ik pa laikam viņam tādas foršas galotnītes parādās :-D(l)
Pati gan runāju tik šausmīgi, ka tur nekas piemīlīgs nesanāk :-/
04.04.2017 01:20 |
 
Reitings 127
Reģ: 18.11.2016
Mums skolā bija krievu valodas skolotāja, kas galīgi nebija latviete, bet nu centās runat kā vien mācēja. Vienu stundu viņa mums stāstīja par dzīvokļa iekārtojumu un saka: "Un dzīvoklī ir tāda maza istabiņa, kur ir pods". Viena klasesbiedrene viņu palaboja un teica - "Tās ir labieriecības." Un skolotāja saka - "Nu jā, jā labības ierīces!":-D
04.04.2017 00:34 |
 
Reitings 1143
Reģ: 06.07.2013
Nesen kolēģi ieņirdza par to, ka rakstīju kkur Lāčaplēša iela nevis Lāčplēša iela. Nez kas tur tik smieklīgs, bet šim topikam ienāca prātā :D
Man krievu valoda ir kā otra dzimtā valoda, bet man arī pisatj bail ne tā izrunāt ātrumā :P
04.04.2017 00:24 |
 
Reitings 4041
Reģ: 20.07.2014
Ā viss kārtībā, tātad runāju pareizi. :-D
04.04.2017 00:18 |
 
Reitings 1323
Reģ: 04.03.2012
Es mūžīgi jaucu un nepareizi izrunāju vārdus"rakstīt" un "čurāt" krieviski.
Reiz telefoniski klientam pateicu, ka parole jāčurā tur un tur (nado pisatj)... lieki teikt, ka kolēģi bija pārsmējušies.

Šis man atgādināja Radziņas "Ja ņe kurica". :D
04.04.2017 00:12 |
 
Reitings 3267
Reģ: 20.05.2016
Izņemot šo topiku kkā baigā garlaicība te iestājusies. (t) Pat visi foruma troļļi laikam atvaļinājumu paņēmuši...:-)
04.04.2017 00:07 |
 
Reitings 3897
Reģ: 01.01.2017
Mēnesnīca no sākuma bija apmulsums, bet pēc tam skaļi smiekli.:-P
03.04.2017 23:56 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits