kalla, bija gan ievērojami lielāka :) Pārgāju, jo man tā vieglāk pašai. Lai gan apzinos, ka abās valodās ir akcents, kad runāju ātri, krieviski, tomēr, vieglāk. Baigi besī, kad dzirdu, ka kādu vārdu šķībi izrunāju, tad mēģinu to labot, atkal nesanāk un pēc piektās reizēs kļūstu nikna un tad vairs nav garīgais :D Bet es lieliski saprotu, ka daudzas no manām sekotājām nesaprot, kā arī daļa noteikti jūtas "nodotas". Tāda dzīve ;-)