Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Darbs bez krievu valodas zināšanām?

 
Reitings 38
Reģ: 01.11.2014
Sveikas!
Vēlējos uzzināt vai tiešām zināt abas valodas, gan latviešu, gan krievu sarunu valodas līmenī?
Apstākļu sakritības dēļ nāksies atgriezties Latvijā nākamā pus gada laikā, bet saskrāros ar problēmu, ka katrā( vismaz kuros esmu bijusi ieinteresēta) darba piedāvājumā ir vajadzīgas abas valodas.
Vai melot savā CV tikai, lai tiktu līdz intervijai?
Vēlētos Jūsu padomus un ieteikumus ko darīt šādā situācijā.
Paldies!
28.10.2017 21:33 |
 
Reitings 5884
Reģ: 25.08.2013
Jā, zinu perfekti latviešu un krievu valodu, bez šīm zināšanām esošajā darbā nevarētu pastrādāt. Zinu arī angļu valodu, bet pēdējā laikā sāk pamatīgi aizmirsties, jo ļooooti reti lietoju.
Jautājums, uz kādu amatu un/vai kādās nozarēs Tu pretendē? Ir virkne nozaru, kurās krievu valodu nevajag. Izteikti latviskos uzņēmumos un nozarēs neprasa krievu valodu, piemēram, Latvenergo, Latvijas Valsts mežos, vairumā kokapstrādes nozares uzņēmumos, utml. Mēs ar kolēģiem darbā nesen joka pēc spriedām, kuras ir latviskās, un kuras - krieviskās nozares Latvijā.
28.10.2017 21:37 |
 
Reitings 12990
Reģ: 29.11.2014
Vai Tu vispār, vispār nezini krievu valodu? Un, jā, uz kādām vakancēm pretendē?
Es kaut kad pasen gribēju privātajā parādu piedzinēju kompānijā, kur bija rakstīts, ka vajag ļoti labu krievu valodu, godīgi motivācijas vēstulē uzrakstīju, ka ir vājš sarunvalodas līmenis, bet eju kursos un esmu gatava mācīties... uzaicināja uz interviju, parunāju krieviski, teica, ka ir diezgan ok, pārējo jau var apgūt, zvanīja, ka esmu pieņemta, bet tad pati atteicu.
28.10.2017 21:40 |
 
Reitings 38
Reģ: 01.11.2014
Šobrīd esmu projektu vadītāja/ menedžere bankā. Meklēju līdzīgu darbu, varbūt tieši ne tajā pašā nozarē, bet vadošu amatu gan. Ir augstākā izglītība.
Krievu valodu saprotu, ar runāšanu ir grūti un nemaz nepieminēšu rakstīšanu. Ir teicamas angļu valodas zināšanas.
Būtu gatava mācīties un apmeklēt kursus.
Varbūt vēl ir zināmi kādi uzņēmumi, kur krievu validas zināšanas nav primāra prasība?
28.10.2017 21:46 |
 
Reitings 254
Reģ: 06.09.2017
Piekrītu, ka viss atkarīgs no tā, kādā nozarē vēlies strādāt. Pati perfekti runāju gan krievu, gan latviešu valodā. Angļu valoda, pa cik ikdienā nav nepieciešams tajā komunicēt, gan pamatīgi aizmirsusies, tāpēc ar to ir problēmas. Savulaik, kad Latvijā strādāju apkalpojošajā sfērā, tad krievu valoda noderēja, taču varēju iztikt ar parastu sarunvalodas līmeni, jo klienti saprata mani un es viņus. Manuprāt, valodas līmenis vai zināšana/nezināšana tiešām atkarīga no konkrētās nozares un vietas, kurā vēlies strādāt.
28.10.2017 21:47 |
 
Reitings 38
Reģ: 01.11.2014
Daenerys1 Paldies, noteiki šajās iestādēs ielūkošos!
28.10.2017 22:05 |
 
Reitings 6299
Reģ: 15.11.2012
Zinu abas valodas augstā līmenī, strādāju Rīgā, bet nevienā darbā krievu valoda man diemžēl nav ne noderējusi, ne tikusi prasīta. Strādāju klientu apkalpošanas jomā, kurā "bezkrievuvalodasnevariztikt". Uzņēmumu, kas ir orientēti uz skandināvu un citiem Eiropas un pasaules tirgiem, Latvijā ir pa pilnam. Kaut vai tās pašas bankas.
28.10.2017 22:31 |
 
Reitings 790
Reģ: 05.01.2016
Krievu valodu saprotu tik cik sarunvalodu, nu pašus pamatus un vienmēr atbildu latviski,jo bail runāt. Arī angļu valodu esmu aizmirsusi. Kaut kā izdzīvoju. Laikam noderētu kursi(t)
28.10.2017 22:36 |
 
Reitings 254
Reģ: 06.09.2017
Lasot, ko raksta Heilla, atceros, ka pašai agrāk bija problēmas ar krievu valodu, jo nevarēju iemācīties tieši tā iemesla dēļ, ka baidījos runāt - likās, ka izklausīšos muļķīgi, ka noteikti kaut ko nepareizi pateikšu utt., līdz ar to līdz pat vidusskolas beigām nemācēju krieviski runāt tikpat kā nemaz, neskatoties uz to, ka skolā mācījos krievu valodu. Pēc tam dzīve piespēlēja iespēju mācīties NVA rīkotos kursos un es, iepriekš neievākdama nekādu info, izvēlējos par labu skolai, kurā, tikai pēc tam, kad biju tajā nokļuvusi, uzzināju, ka gandrīz visi pasniedzēji ir krievu tautības un arī grupā no ~12 cilvēkiem tikai 2 bija latvieši. Vairāk kā pusgadu ikdienā sev apkārt dzirdēju tikai krievu valodu, tāpēc arī pati vairs nebaidījos runāt krieviski. Tā ka var teikt, ka tieši viens pusgads ļāva man valodu iemācīties daudz labāk, nekā vairāki gadi mācoties to skolā, jo skola ir viena lieta, bet ikdiena, kurā valodu visu laiku sanāk dzirdēt, pavisam cita. Tā ka, ja arī darbā ir jāzina elementāras frāzes, tad, manuprāt, ātri vien izdosies iemācīties. :)
28.10.2017 22:48 |
 
Reitings 3897
Reģ: 01.01.2017
Man darbos vienmēr vajadzēja zināt latviešu un krievu valodas augstā līmenī, angļu valodu tehniskās dokumentācijas saprašanai.
Šobrīd esmu projektu vadītāja/ menedžere bankā. Meklēju līdzīgu darbu, varbūt tieši ne tajā pašā nozarē, bet vadošu amatu gan.

Augstos amatos ir augstas prasības. Ja parastākos darbos vēl pietiktu ar sarunvālodas līmeni, tad nav jābrīnās ja augstos amatos vēl prasīs labas krievu valodas rakstīšanas prasmes.
28.10.2017 22:51 |
 
Reitings 2264
Reģ: 21.01.2013
Man visās darbavietās, kur gadījies strādāt, ir bijusi vajadzīga krievu valoda. Un, jāsaka, pašā sākumā, darba gaitas uzsākot, krieviski runāju ļoti slikti, lai gan visu sapratu. Kad pārvarēju bailes runāt un kļūdīties, tad tā lieta aizgāja... Būtībā vismaz viena svešvaloda ir jāzina labā līmenī. Labāk, protams, divas.
28.10.2017 22:54 |
 
Reitings 2573
Reģ: 14.08.2013
var teikt, ka tieši viens pusgads ļāva man valodu iemācīties daudz labāk, nekā vairāki gadi mācoties to skolā

Es nāku no pilsētas, kurā kievu valodā vispār nevien nerunā, līdz ar to valodu neprotu. Cerēju, ka, aizejot uz Rīgu un strādājot klientu apkalpošanā, iemācīšos, taču ne visai labi iet. Saprotu, jāsaka gan, ne vienmēr un ne visu, bet atbildēt vispār neprotu.
Par tēmu - mana pieredze rāda, ka iztikt var, vienkāršus darbiņus darot.
28.10.2017 22:54 |
 
Reitings 2573
Reģ: 14.08.2013
piedodiet par burtu trūkumu vārdos. Rakstu ne no savas klaviatūras :D
28.10.2017 22:55 |
 
Reitings 12990
Reģ: 29.11.2014
Man arī pilsētā nebija daudz krievu, skolā krievu valodu nemācījos, biju aptuveni 0, bet nu kaut kā tajos pašos veikalos sāku apgūt vismaz tā elementāri, kad strādāju ātrajā ieskrietuvē, mazliet parunāju, kursus izgāju, ir jau ok tagad, sarunāties ar cilvēkiem varu, darbā pašlaik ir tā, ka varētu runāt krieviski, bet neviens man to nevar likt darīt, citreiz pa telefonu pāreju uz krievu valodu, citreiz nē, protams, man pašai labāk būtu, ja runātu krieviski, bet citreiz arī nodomāju - lai atbild man latviski, jo ir daudzi vārdi pagaidām, ko krieviski šajā jomā nezinu, un, ziniet, izrādās, ka daudzi tomēr saprot un arī var runāt :)
28.10.2017 22:59 |
 
Reitings 2573
Reģ: 14.08.2013
Es arī domāju par kursiem,jo valodu svarīgi zināt kaut priekš sevis. Ja ne darbā, tad lai facebookā varētu palasīt krievu memes vai viģikus paskatīties.
Bet nu jā, daudzi klienti manā darbiņā pāriet uz latviešu valodu, reizēm sarunājamies katrs savā valodā un viens otru saprotam. Reizēm nesaprotamies, turklāt visbiežāk nesaprotamies ar vietējajiem. Ar iebraucējiem vienmēr ar smaidiem un žestiem ( ja ar valodu nesanāk) vienmēr var komunicēt.
28.10.2017 23:05 |
 
Reitings 12990
Reģ: 29.11.2014
Ak, nu tik labā līmenī man gan ir - varu gan jokus lasīt, gan tādus vienkāršus rakstus, filmas skatos, seriālus, saprašanas līmenī ir labi, runāt arī bieži ir kauns, jo liekas, ko nu es ar savu akcentu...
28.10.2017 23:07 |
 
10 gadi
Reitings 3146
Reģ: 29.01.2009
Augstos amatos ir augstas prasības. Ja parastākos darbos vēl pietiktu ar sarunvālodas līmeni, tad nav jābrīnās ja augstos amatos vēl prasīs labas krievu valodas rakstīšanas prasmes.

Jā, bet it jāskatās arī uz uzņēmumu.
Piem., pieļauju, ka Skandināvu bankās varētu nebūt šis noteicošais faktors. Tajā pašā laikā, ja iesi uz uz Austrumiem tendētām bankām, tur gan krievu valoda ir jāzina.
28.10.2017 23:11 |
 
Reitings 254
Reģ: 06.09.2017
Runājot par skolu, jāatzīst, ka manā gadījumā skolā konkrētā pasniedzēja, šķiet nebija īsti ieinteresēta valodas mācīšanā, tāpēc pārsvarā stundās vai nu lika lasīt no grāmatas kādu konkrētu tekstu vai nu arī kaut ko iezubrīt no galvas. Protams, akmens ne tikai pasniedzējas, bet arī manā lauciņā, jo skolā gribējās ātrāk tikt prom no stundām, nevis pastiprināti mācīties kaut ko. Tikai tad, kad sāku valodu dzirdēt sev apkārt ikdienā, sāku iemācīties, jo sapratu, ka iemācīties no galvas dzejoli ir viena lieta, bet pielietot valodu ikdienā un dzirdēt kā tā skan, kad cilvēki savā starpā sarunājas, pavisam cita lieta. Kad sāku strādāt pirmajā darbā, kur bija nepieciešama krievu valoda, ļoti palīdzēja arī tas, ka krieviski runājošie, jūtot, ka runāju slikti vai kaut ko nesaprotu, pārgāja uz latviešu valodu, līdz ar to saprasties sapratāmies, savukārt es sapratu, kuras ir manas vājās vietas un kādi vārdiņi jāatkārto līdz iemācīšos. Tolaik pat nenojautu, ka reiz dzīve mani aizvedīs uz valsti, kur ikdienā nepārtraukti būs jārunā krieviski. Taču prieks, ka, lai arī gāja grūti, valodu iemācījos un nu zinu perfekti. Tagad pašmācības ceļā mācos islandiešu valodu, lai gan, atceroties kā mācījos krievu, saprotu, ka vislabāk iemācītos tikai tad, ja to valodu dzirdētu ikdienā. Katrā ziņā, tagad saprotu, ka zināt valodu ir liela priekšrocība. Un nē, ne jau tāpēc, ka uzskatu, ka, strādājot Latvijā, obligāti jāzina krievu valoda. Esmu sapratusi, ka zināt kādu citu valodu, izņemot dzimto, ir liels pluss, tāpēc ar baltu skaudību domāju par tiem cilvēkiem, kuri ļoti viegli iemācās dažādas valodas. :)
28.10.2017 23:11 |
 
Reitings 284
Reģ: 18.04.2017
Es skolas laikā mācījos tikai vidusskolā krievu valodu. Pēc 3 gadiem iemācījāmies lasīt. Mācījos arī angļu valodu un vācu valodu.
Man likās, ka pēdējā laikā bija aizmirsusies krievu valoda, jo ikdienā nelietoju. Paskatījos pāris interesantus raidījumus krieviski kā piemēram, Bitva ekstrasensov un atkal atcerējos. Varu saprast arī ko divi krievu tantuki runā mierīgi.
Bet, nu tā, lai runātu kautrējos, nesanāk un nevaru nevienu vārdu pateikt.:-)
28.10.2017 23:13 |
 
Reitings 2244
Reģ: 31.05.2017
Reizēm liekas, ka dzimtajā valodā vārdi aizmirstas (t):-D, neesmu uz valodām nekādām, visas zemā līmenī. Un viennozīmīgi piekrītu, kad ikdienā runājot, tad iemācās. Nearvienu dzīvē nav bijusi patstāvīga vajadzība runāt citās valodās, vai arī citi sak runāt latviski :-D. Skolās tas parasti bija teorētisks process - iegaumēt, uzrakstīt, tad runāt. Ar esmu tai skaitā uz kuriem tas nestrādā, jo vis vajadzīgs pretēji :-D - caur praksi uz teoriju.
28.10.2017 23:20 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits
vairāk  >

Lietotāji online (1)