Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Kādas tagad ir krievu skolas?

 
Īpaši neesmu sekojusi līdzi, kā tagad mācības notiek krievu skolās - krievu vai latviešu valodā? Atceros, sākumā, 90tajos bija tīras krievu skolas, kur viss tikai krieviski. Bet tad nāca kaut kāda izglītības reforma, ka pāries uz latviešu valodu, par ko krievi bija ļoti neapmierināti utt. Nezinu, kā ir tagad.
Kāpēc jautāju? Jo man tagad jāstrādā ar klientiem, no kuriem liela daļa, protams, ir krievi. Es ar viņiem komunicēju krieviski, bet kaut kāda papildu info, ko nosūtīt un tā, ir tikai latviešu valodā. Un ļoti bieži saņemu pretī, ka nesaprot latviešu valodu. Nu tā ka necis nesaprot. Un ne jau vecie cilvēki. Bet tieši jauni cilvēki 25-30 gadus veci krievi.
Un tad es domāju, vai tad ir iespējams Latvijā iziet pilnu izglītību, vidusskolu, augstskolu, bez latviešu valodas zināšanām?
17.04.2017 12:00 | saite
 
*nu tā, ka necik nesaprot.
17.04.2017 12:00 | saite
 
Un tad es domāju, vai tad ir iespējams Latvijā iziet pilnu izglītību, vidusskolu, augstskolu, bez latviešu valodas zināšanām?

Kas tas par sviestu?! Protams, ka nav!
Pabeidzu krievu skolu pirms 3 gadiem, bija krievu valoda un literatūra un arī latviešu valoda un literatūra. Tādi priekšmeti kā fizika, ķīmija, matemātika notika latviešu valodā, visas mācību grāmatas bija latviešu valodā. Protams, skolotāji skaidroja arī krieviski, bet konspektējām visu latviski, kontroldarbi arī bija valsts valodā. Un vispār tagad krievu un latviešu skolām latviešu valodas eksāmeni ir vienādi, tāpēc teorētiski krievam jāzin ir tik pat, cik latvietim. Protams, manā klasē bija cilvēki, kam latviešu valoda grūti padevās, tie tagad studē DU un, cik esmu dzirdējusi, ar valsts valodu joprojām ir uz Jūs.
17.04.2017 12:06 | saite
 
Man gribētos ticēt, ka tā nav, bet ļoti daudz ir sanācis runāties ar studentiem no krievu skolām vai turpat, dzimtajā pilsētā, no krievu skolām - nu nav... nu nav tā latviešu valoda normālā līmenī.
17.04.2017 12:08 | saite
 
 
Nē, nu man jau arī likās, ka tagad krievu skolās ir mācības latviešu valodā un eksāmeni latviešu valodā. Bet, kopš saskaros ar situāciju, ka tik daudzi jauni cilvēki, kas ir krievi, nespēj saprast informāciju latviešu valodā, sāku šaubīties. Un nav runa par specifiskiem terminiem, bet parastu sarunvalodu. Man saka, ka nesaprot latviešu valodu neceik. Nu tā, ka neci, necik. Un tad es nevaru saprast, vai kas tāds Latvijā patiešām ir iespējams vai man vienkārši blefo...
17.04.2017 12:10 | saite
 
Krievi Latvijā ir pietiekam liela kopiena, lai bez problēmām varētu dzīvot, nezinot valodu.
Un latvieši paši pie tā vainīgi, jo to atļauj.
Ja sarunu uzsāks krievs un latvietis 90%, tas notiks krievu valodā.
Nevajag atbildēt krieviski, runā latviski, krievs pats vainīgs ja nesaprot.
bet tā, kā klientus zaudēt negribas noteikti, nākas vien piekāpties ;D
17.04.2017 12:17 | saite
 
Pamēģini gan konsekventi ar krievvalodīgu klientu runāt tikai un vienīgi latviešu valodā! Tā atrausies no darba devēja, ka maz neliksies! :-(
17.04.2017 12:21 | saite
 
Pamēģini gan konsekventi ar krievvalodīgu klientu runāt tikai un vienīgi latviešu valodā

šis mani kaitina... kāda starpība, kādā valodā runā klients? Ja klients būs itālis vai ķīnietis, tāpat runāsiet latviski? Ja pakalpojuma sniedzējs prot krievu valodu, tad kāda velna pēc viņam runāt ar klientiem latviski?
17.04.2017 12:26 | saite
 
Tā atrausies no darba devēja, ka maz neliksies!

Vai ne?
Man arī visi, kas ienāk un runā krieviski, jāapkalpo krieviski. Ja izietu uz kādiem principiem, ātri bez darba paliktu.
17.04.2017 12:27 | saite
 
šis mani kaitina... kāda starpība, kādā valodā runā klients? Ja klients būs itālis vai ķīnietis, tāpat runāsiet latviski? Ja pakalpojuma sniedzējs prot krievu valodu, tad kāda velna pēc viņam runāt ar klientiem latviski?

Nu man situācija tāda bijusi, ka ar mani latviski nerunā, ar mani kā klientu Latvijā, jo uzņēmuma valdē pārsvarā krieviņi. Nu un tas ir normāli?
17.04.2017 12:30 | saite
 
Skolās viņiem jāzina tas pats, kas pārējiem. Tas, ka uz to piever varbūt acis un nespiež viņiem ir cits jautājums. CE rezultātu izvērtējums parādīja, ka krievu skolās izglītības līmenis zemākais, bet nu ka neko nesaprot, domāju blefo daļēji, jo kam viņiem.
17.04.2017 12:32 | saite
 
mēs ar draugu tieši pāris dienas atpakaļ spriedām, ka ļooti lēnām, bet tā situācija tomēr uzlabojas, vismaz tik, cik mums ir sanākusi saskarsme ar krieviem. vietā, kur šobrīd dzīvojam, draugs dzīvoja gadus 12 atpakaļ un tā aina, ko viņš atceras krietni atšķiroties no tā, kas uz ielām dzirdams un manāms šodien. tieši domājām, vai pie vainas skolu reforma, vai vienkārši izbraukuši.
***
bet autores konkrētajā gadījumā es domāju, ka nav viss tā, ka neko vispār nesaprot, viņi vnk negrib piepūlēties un zina, ka ja pateiks, ka nesaprot, tu pielāgosies viņiem. darba vietā ar klientiem tā protams darīt īsti nevar, bet dzīvē vairākas reizes pierādījies, ka ja nepārslēdzos uz krievu valodu, pēkšņi viņi gan saprot, gan pat runā. viņiem vienkārši ir ērti tēlot, ka nesaprot.
17.04.2017 12:35 | saite
 
šis mani kaitina... kāda starpība, kādā valodā runā klients? Ja klients būs itālis vai ķīnietis, tāpat runāsiet latviski

jā, bet mēs esam reti piekāpīga tauta, kas vienmēr visiem pielāgojas un drīz masveidā mācīsimies ķīniešu valodu, lai tikai ar katru runātu viņa valodā. bet ir vesela rinda valstis, neskaitot angliski,franciski, spāniski runājošās, kurās to tomēr nevar tā novērot, un iedomājies, bizness tāpat notiek, nekas nav apstājies, ārzemnieki vnk rēķinās, ka būs pašam jārunā attiecīgajā valodā vai sliktākajā gadījumā angliski jāmēģina vai jāatrod kāds kas saprot un iztulkos. tādi mazliet bezmugurkaulnieki esam šajā ziņā, apvienojums ar krieviem, kuri ir mazliet uzstājīgāki ir tas, ka paši savā valstī dažreiz nevaram būt apkalpoti valsts valodā.
17.04.2017 12:40 | saite
 
Nu man situācija tāda bijusi, ka ar mani latviski nerunā, ar mani kā klientu Latvijā, jo uzņēmuma valdē pārsvarā krieviņi. Nu un tas ir normāli?

Tā ir cita situācija.
jā, bet mēs esam reti piekāpīga tauta, kas vienmēr visiem pielāgojas un drīz masveidā mācīsimies ķīniešu valodu

Ja vēlreiz ir iespēja izlasīt manu komentāru, tad iesaku pievērst uzmanību uz tā turpinājumu - "Ja pakalpojuma sniedzējs prot krievu valodu, tad kāda velna pēc viņam runāt ar klientiem latviski".
Ja es kā pakalpojuma sniedzējs protu latviešu, krievu un angļu valodu, tad apkalpojot krieviski runājošu klientu, izvēlēšos krievu valodu. Tāpēc Latvijā ar biznesu ir kā ir, jo liela daļa latviešu ir stūrgalvīgi un uz krieviem apbižojušies bezmugurkaulinieki. Manā darba vietā 30% klientu ir krieviski runājoši, un patīk tas vai nē, bet šie 30% atnes vairāk kā 50% peļņu.
17.04.2017 12:47 | saite
 
Problēma nav "krievu skolās", bet gan cilvēkos. Bija puisis no krievu ciemata, ģimene krievi. Runā bez akcenta, CE uz A līmeni latviešu valodā, nav nekādu stereotipu par valodas lietojumu. Lai arī vecāki īsti nerunā latviski, viņi vienmēr mēģina un uzsver, ka Latvijā latviešu valoda ir galvenā un nevienam nav viņiem jāpakārtojas. Nu un pretējus piemērus arī visi zin. Ģimene un audzināšana šeit izsver daaaaaudz ko.
17.04.2017 12:53 | saite
 
mācīsimies ķīniešu valodu

Es, starp citu, tagad mācos ķīniešu valodu! Tas tā, atkāpjoties no tēmas :-D
Bet kopumā piekritīšu šim
ļooti lēnām, bet tā situācija tomēr uzlabojas

Reāli man grūti noticēt, ka ir jaunieši, kuri dzīvo Latvijā un vispār nesaprot valsts valodu. (t)
17.04.2017 12:58 | saite
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties, lai pievienotu atbildi!
vairāk

Video

 

Cosmo sociālajos tīklos

 
vairāk

Aptauja

 
Vai tu iepērcies internetā?
vairāk

Lietotāji online (24)