Meitenēm, kas dzīvo ārvalstīs: kā valsts ietekmē bērna vārda izvēli?

 
Reitings 3647
Reģ: 26.12.2009
Šis jautājums ir vairāk domāts meitenēm, kas izlēmušas palikt dzīvot ārvalstīs vai plāno tur dzīvot ilgstoši. Kad jāizvēlas bērna vārds, vai ietekmējaties no tā, cik viegli to būs izrunāt šīs valsts iedzīvotājiem? Vai meklējat vārdus, kas der gan latviešu gan otrā valodā?

Labprāt dzirdētu atbildes no meitenēm Norvēģijā :)
22.05.2015 13:40 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
Nekas, mana mazā Konsuela Rūbija Estrelita Liepiņa uz šūpolēm uzvedīsies ļoti rātni :D

No otras puses, daudzi vārdi, kas mūsu omēm likās ū, ā, kas tad tas (nāk prātā Inuta), šodien ir visparastākais latviešu vārds.

Tā ka, lai jau liek kas un ko grib. Vienīagis mans ieteikums, aizdomāties, vai par bērnu skolā tāpēc nevīpsnās.
24.05.2015 20:40 |
 
Reitings 9998
Reģ: 19.11.2014
Katrā ziņā, ja kāda sauks nost no šūpolēm Brendanu un redzēs, ka viena novīpsnā, tad tā es biju! Ja nemaldos, tad šeit pat cosmo lasīju, ka viena piedzīvoja mirkli, kad omīte apsauca mazo Alehandro sabiedriskajā, lai sēž mierīgs. Lai jau katrs dara tā kā viņam pašam labāk patīk. Citiem uz kapiem patīk nest arī oranžus plastmasas ziedus.. gaumes atšķiras, bet par gaumi nereti var pašokēties. :)
24.05.2015 20:36 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
Undiya, mans komentārs ir par tēmu - bērns ārzemēs, dzīvo uz palikšanu. Tēti, cik saprtu, vietējais.

Nav jau tie Skandināvi imigrantiem tik ļoti atvērti. Vārds, kas labi iederas abās kultūrās var dzīvē baigi noderēt.

Un sauciet mani par roklaižu kuram kungam gribat. Ja gribēsi savu bērnu izaudzināt par latvieti, tad pat Mohammad vārds pasē tev netraucēs to izdarīt.
24.05.2015 20:03 |
 
Reitings 9998
Reģ: 19.11.2014
Jā, bet šeit jau sūdzās pieaugušas sievietes, nu, vai vismaz pusaudzes, ka kādam viņu vārds ir grūti izrunājams.
Protams, ja bērns tiešām ies bērnudārzā un skolā kopā ar citas tautas pārstāvjiem - ir nepieciešams noskaidrot vai izvēlētais vārds nesaistās ar kaut ko nepatīkamu attiecīgajā valodā kā arī jāpiedomā vai vietējiem būs viegli izrunāt. Tomēr tas nenozīmē, ka uzreiz jāizvēlas vārds, kurš ir tradicionāls vai populārs attiecīgajai tautai. Man vismaz ir pārliecība, ka tādu var atrast arī mūsu pašu kalendārā.
Atkārtošos, ka mani pārmetumi vērsti latviešu virzienā, kuri savu bērnu nosauc par, piemēram,Džesabellu. A, beigās Džesabella dzīvo šeit pat Latvijā un priecājas par to, ka viņas vecāki 2 gadus pastrādāja zivju fabrikā kaut kur ārzemēs un neviens nešausminājās par viņas vārdu, kamēr viņa tusēja pamperos un tāpat neviens viņu nepazina.
24.05.2015 19:54 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
speciāli priekš ārzemniekiem


Priekš bērna klasesbiedriem, draugiem. Tev tie ir "ārzemnieki", bērnam - cilvēki, ar kuriem viņš kopā augs.
24.05.2015 19:40 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
Undiya, pieaugušam cilvēkam tiešām pofig, māk izrunāt vai nē.

Bet mēs te runājam par bērnu. Man, piemēram, būtu būtiski dot visādiem ķēmiem skolā maksimāli maz iemeslu manu bērnu izsmiet (un nē, nevar zināt, vai jaundzimušais tev rokās 7 g vecumā būs biezādains pofigists, kas iemauks pa ģīmi ikvienam, kas iepīkstesies, vai trausls radījumiņš, kas pārdzīvos par katru sīkumu).
24.05.2015 19:36 |
 
Reitings 9998
Reģ: 19.11.2014
Bet nu latvietis jau tāds kalps vien ir un cenšās lai viņa kungam būtu pēc iespējas komfortablāk

Vai ne (t)
Tā arī nesaprotu kā var tik ļoti traucēt dzīvot savs vārds tikai tādēļ, ka citiem grūti izrunāt vai ieskaidrot.
Vienu vārdu var iemācīties jebkurš cilvēks. Vai viņš ir tiešām ieinteresēts šo vārdu iegaumēt, tas ir cits jautājums!
Ja nu vienīgi kādu šeit sauc Dezoksiribonukleīnskābe?
24.05.2015 19:28 |
 
Reitings 774
Reģ: 16.01.2015
57days Vispār jau es to biju domājusi,ka netaisītos likt savam bērnam speciāli priekš ārzemniekiem vieglāk izrunājamu vārdu. Ja bērnu gribēšu saukt par Mudīti,tad bērns būs Mudīte pat ja dzīve mani aiznesīs dzīvot uz Venecuelu.
24.05.2015 19:17 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
Pareizi, Canis Lupus!

Ja gribēsi saukt bērnu skaistajā vārdā Stīvs Gailītis, tad uz priekšu!
24.05.2015 19:12 |
 
Reitings 774
Reģ: 16.01.2015
Man būtu pilnīgs pofigs cik grūti/viegli kāds varētu izrunāt mana bērna vārdu,liktu tādu kādu gribētu un neko netaisītos pielāgot.
24.05.2015 19:08 |
 
Reitings 7682
Reģ: 31.01.2013
favel
Beibe.Marta, manai klasesbiedrenei no Filipīnām ir vārds ar šādu izrunu.


sorry
24.05.2015 10:59 |
 
Reitings 7682
Reģ: 31.01.2013
Nesen vienai paziņai te piedzima meitiņa, nosauca par Emelie - attiecīgi latviski tulkos kā Emīlija. Vai tiesam ta tulkotu? nebutu drizak Emeelija? Emilija butu Emily vai Emilie
24.05.2015 10:58 |
 
Reitings 976
Reģ: 30.04.2011
Atceros,kkad sen interneta klejoja video,kur amerikanu komentetajs komenteja hokeja speli,kur speleja Ņiživijs un viņš teica: Nišvīš,thats Nišvīš :D
24.05.2015 09:16 |
 
Reitings 332
Reģ: 07.04.2015
zinu tās mokas, kuras jāpārcieš man un citiem, ar kuriem es iepazīstos. Ne viņi māk pareizi to izrunāt, ne atcerēties, tādēļ man dažkārt gribās, kaut mani vecāki mani būtu nosaukuši par kaut kādu Lindu, kas nav īpaši izteiksmīgs vārds, taču ir universāls visās valodās un spāņu valodā pat vēl tulkojas par vārdu "skaists" (nu kaut kas uz to pusi bija).


Nu tur tev ir pašai psiholoģiskas problēmas :-D Tiem pašiem Skandināviem ir grūti izrunājami vārdi, bet viņi tak nepārdzīvo :-D
Bet nu latvietis jau tāds kalps vien ir un cenšās lai viņa kungam būtu pēc iespējas komfortablāk :-D


Bet par tēmu, nevajag jau nekādas ārzemes Latvijā ar ir visādi idioti, kas liek anglisku vārdus :-D
24.05.2015 08:13 |
 
Reitings 100
Reģ: 01.03.2015
Man ir tradicionāls latviešu vārds un es zinu tās mokas, kuras jāpārcieš man un citiem, ar kuriem es iepazīstos. Ne viņi māk pareizi to izrunāt, ne atcerēties, tādēļ man dažkārt gribās, kaut mani vecāki mani būtu nosaukuši par kaut kādu Lindu, kas nav īpaši izteiksmīgs vārds, taču ir universāls visās valodās un spāņu valodā pat vēl tulkojas par vārdu "skaists" (nu kaut kas uz to pusi bija).

Man ir norvēģu draudzene vārdā Cecilie, kas uz visu pārējo norvēģu meiteņu fona, kuras es pazīstu un kuras ir diezgan sportiskas, ir tāds ļoti sievišķīgs vārds. Vienīgā problēma - es tā arī nesapratu, vai vārds tiešām beidzas ar "ī" (vai tomēr ar "lie/lja"), jo mēs visu laiku viņu saucam par Sesī. Norvēģu puišu vārdi gan pamatā manī vieš bažas un liek domāt par būvinstrumentiem un citām nejēdzīgām lietām. Reiz iepazinos ar čali, ar kuru kādas 5 min centāmies tikt skaidrībā par to, kā mūs abus sauc un kā vārdus izrunāt. Vienīgais, ko tagad atceros no viņa vārda ir tas, ka tas sākās ar T. :D
24.05.2015 05:21 |
 
Reitings 205
Reģ: 02.05.2014
Pashai beernu veel nav, bet ar draugu jau izdomaajam meitinjai vaardu (ja buus meita, protams).
Dzivojam UK, es latviete, puisis - no citas Easten European valsts, bet muusu izdomaatais vardinjhs ir visaas 3 valstiis (cik nu tur taa izruna atskjiras). Es domaaju,ka tas ir vispareizaakais, jo arii mana puisha vecaakiem nav jaamezgjii meele un negribetos arii, lai varda deelj beernu apceltu.
Man pashai ir internacionals vards, tieshaam vinjsh ir visaas valstiis :D un man tas ir taaaaaa atvieglojis dzivi.
24.05.2015 04:32 |
 
Reitings 1440
Reģ: 08.04.2013
Nesen vienai paziņai te piedzima meitiņa, nosauca par Emelie - attiecīgi latviski tulkos kā Emīlija. :)
24.05.2015 03:10 |
 
Reitings 4416
Reģ: 08.10.2013
Beibe.Marta, manai klasesbiedrenei no Filipīnām ir vārds ar šādu izrunu.
24.05.2015 03:01 |
 
Reitings 94
Reģ: 12.06.2011
Par dubulto vardu dosanu ari iedomajos, hehe
24.05.2015 00:00 |
 
Reitings 94
Reģ: 12.06.2011
Raven, Lina ir dziez gan internac, diez gan sava Norge puse esmu dzirdejusi. Vari likt ka Lv - Liina, jo NO dokumentos tapat neraksta garumzimes, bet izrunasies tapat Liina ;)
23.05.2015 23:59 |
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits