Vispār jau latviešu "inteliģences", "tolerances", "pieklājības", "valodu zināšanas" dēļ rodas tādas absurdas situācijas, kad darba kolektīvos, kur priekšnieks un viens darbinieks krievs, bet visi pārējie latvieši, darba vietā visa saziņa ir tikai krievu valodā. Un nav ne starptautiska sadarbība (pat ja ir, tad jārunā krieviski ar sadarbības partneriem nevis birojā savstarpēji), ne klientu apkalpošana (klientus apkalpo atsevišķi cilvēki, nevis viss birojs- grāmatvede, apkopēja utt.). Visi tie jūsu argumenti ir tāda pati demagoģija, ka padomju savienība ir laimes zeme, ka visur citur pasaulē cieš ļaunā kapitālisma dēļ. Nav tā, ka mūs bagātina vēl viena valodas zināšana, mēs vienkārši noliedzam paši sevi, iznīcinām savu valodu, kultūru zemā pašvērtējuma dēļ. Aizejiet pie gandrīz jebkuras frizieres kaktu frizētavā, šuvējas, kurpnieka darbnīcā- varēsiet izbaidīt, cik patīkami, ka šim "speciālistam" ir uzspļaut uz to, ka jūs esat klients un vēlaties tikt apkalpots valsts valodā. Labākajā gadījumā jūs sapratīs, sliktākajā palūgs jūs runāt svešvalodā. Lai gan biežāk ir divi varianti- izliekas, ka tevi nedzird, vai skaļi pārjautā "Što?"
Ja krievvalodīgie mani vienmēr apkalpotu normālā latviešu valodā, tad es saprastu jūsu toleranci pret viņu valodu. Bet šobrīd tas ir absurds, jo krievi runā tikai krieviski, bet latvieši ar krieviem tikai krieviski un nekad ne latviski, jo krieviem nav ērti runāt valsts valodā. Bet vai jums ir ērti runāt svešvalodā?
Protams, ir izņēmumi, ir liela daļa uzņēmumu, kur arī krievi runāt brīvi abās valodās, bet tā nav normāla situācija, ka daļa sabiedrības absolūti ignorē valsts valodu. Vēl vairāk- viņiem vispār te tā nav vajadzīga. Tāpēc jau viņu valsts valodas līmenis ir sliktāks kā vidusmēra latvietim vācu valodas zināšanas- pāris vārdus saprot un prot ar galvu pamāt.
Ja viņiem nepatīk mūsu valoda un kultūra, ir tepat blakus lielā tēvzeme, kur nav tik nīsto latviešu- nesaprotu, kur problēma?